No exact translation found for توزيع الميزانية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic توزيع الميزانية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Bereits im Wahlkampf hatten arabische Politiker die Spaltungstendenzen verstärkt. Ahmad Tibi von der "Vereinigten Arabischen Liste - Arabische Erneuerung" forderte eine Autonomie für das arabisch-israelische Schulsystem und eine gleichberechtigte Aufteilung des Etats.
    لعب السياسيون العرب في هذه المعركة الانتخابية دورًا في توسيع الفجوة ما بين اليهود والعرب. إذ طالب أحمد طيبي، المستشار السابق لياسر عرفات وزعيم تكتل "الحركة العربية للتغيير"، باستقلال نظام التعليم المدرسي العربي-الإسرائيلي وتوزيع عادل للميزانية.
  • Die Generalversammlung benötigt einen Mechanismus zur Überprüfung der Beschlüsse ihrer Ausschüsse, um zu vermeiden, dass die Organisation durch Mandate überlastet wird, für die keine Finanzmittel vorgesehen wurden, und dass das gegenwärtige Problem des Mikromanagements des Haushalts und der Dienstpostenverteilung innerhalb des Sekretariats fortbesteht.
    وتحتاج الجمعية العامة إلى آلية لاستعراض مقررات لجانها لتجنب إثقال كاهل المنظمة بولايات غير ممولة واستمرار المشكلة الحالية المتمثلة في الإدارة الجزئية للميزانية وتوزيع الوظائف في الأمانة العامة.
  • a) Verbesserung der Evaluierungsplanung und der Mittelzuweisung. Die Haushaltsanweisungen für 2006-2007 werden die Aufforderung an die Manager enthalten, die Umsetzung der Ergebnisse der Selbstevaluierungen zu beschreiben und konkrete Angaben über die für die Selbstevaluierung eingesetzten Mittel zu machen.
    (أ) تحسين مستوى التخطيط للتقييم وتوزيع موارده - ستقتضي توجيهات الميزانية لفترة السنتين 2006-2007 من المديرين بيان كيفية استخدام نتائج التقييم الذاتي وتحديد الموارد التي ستستخدم في التقييم الذاتي.
  • Unter Berücksichtigung der Erörterungen des Lenkungsausschusses entscheidet der Generalsekretär über den Programminhalt und die Veranschlagung der Mittel des der Generalversammlung vorzulegenden Haushalts.
    وفي ضوء مداولات اللجنة التوجيهية، يقرر الأمين العام محتوى البرنامج وتوزيع موارد الميزانية التي ستقدم إلى الجمعية العامة.
  • nimmt ferner Kenntnis von Empfehlung 9 und stimmt mit der Gemeinsamen Inspektionsgruppe überein, dass die beschlussfassenden Organe Grundsatzmaßnahmen betreffend Unterstützungskosten beschließen sollen, um sicherzustellen, dass auch weiterhin außerplanmäßige Mittel aufgebracht und wirksam eingesetzt werden, um die mandatsmäßigen Tätigkeiten im Entwicklungsbereich, im humanitären Bereich und in anderen Fachbereichen zu fördern, und stimmt außerdem zu, dass derartige Maßnahmen unkompliziert, transparent und leicht zu verwalten sein sollen und dass sie einen konsequenten und ausgewogenen Ansatz für Sonderregelungen vorsehen müssen.
    تحيط علما كذلك بالتوصية 9، وتتفق مع وحدة التفتيش المشتركة على أنه ينبغي للهيئات التشريعية سن سياسات لتكاليف الدعم من أجل كفالة مواصلة تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية وتوزيعها بفعالية بغية تعزيز الأنشطة التي صدرت تكليفات بشأنها في المجالين الإنمائي والإنساني وغيرهما من المجالات الفنية، وتوافق على أن تلك السياسات ينبغي أن تكون صريحة وشفافة وسهلة الإدارة، كما يجب أن توفر نهجا متسقا ومنصفا إزاء الترتيبات الخاصة.
  • Zwar werden die Einnahmen in den USA wie in den meistenexistierenden föderativen Staaten über den Bundeshaushalt auf die Regionen umverteilt, wodurch zumindest ein Teil der Einnahmenunterschiede zwischen den Regionen ausgeglichen wird. Undobwohl dies wiederholt in vielen Fällen dokumentiert wurde, trifftdie Schlussfolgerung, dass eine Umverteilung einem „ Stoßdämpfer“gleichkommt, nicht zu.
    صحيح انه في الولايات المتحدة الامريكية كما في معظم الولاياتالفيدرالية الحالية يصار الى اعادة توزيع دخل الميزانية الفيدراليةللمناطق المختلفة مما يعوض على اقل تقدير جزء من الفروقات بين المناطقفي الدخل ولكن بينما تم توثيق ذلك بشكل متكرر في العديد من الحالاتفإن الاستنتاج بإن اعادة التوزيع هو في واقع الامر بمثابة امتصاصللصدمات هو استنتاج خاطىء.
  • Vor allem aber wird sich die Rada (das ukrainische Parlament) mit Gesetzgebung und der Überwachung der Regierungsarbeit befassen und nicht das Budget unter den korrupten Clans aufteilen.
    وفي المقام الأول من الأهمية، فإن البرلمان الجديد سوف ينكبعلى مهمة تفعيل القوانين ومراقبة الحكومة، وليس توزيع الميزانية بينعشائر الفساد.